“El mentalista”: ¿Cómo fue para Camilla Läckberg y Henrik Fexeus escribir una novela a cuatro manos?

Acaba de ser publicada en español “El mentalista”, versión traducida de “Box”, historia con la que la escritora sueca Camilla Läckberg y el mentalista Henrik Fexeus remecieron el mercado sueco de novela negra en el año 2021.

Estamos frente a la historia de una detective y un meticuloso mentalista que unen esfuerzos para descubrir la verdad detrás de una serie de escabrosos crímenes que enlutan Estocolmo.

El primero de ellos es el de una mujer que aparece atravesada por espadas al interior de una caja de magia, en el campo de un parque de diversiones ubicado a las afueras de la capital sueca.

Aunque Läckberg es reconocida por los más de 30 millones de ejemplares que ha vendido de sus novelas previas, la experiencia de la escritura es absolutamente novedosa para Fexeus. ¿Cómo fue para ambos escribir un libro como “El mentalista” a cuatro manos?

Lo primero que cuenta la también autora de “Mujeres que no perdonan” dice que su amistad con Fexeus data de más de una década atrás, por lo que –aunque a ninguno le gusta mucho la idea de trabajar en equipo—las cosas se dieron de forma muy accesible.

“Somos amigos por casi 13 años. A ninguno nos gustaba mucho trabajar con otros, así que cuando se nos ocurrió la idea pensamos: Oh no, ¿vamos a tener que escribir la novela en equipo? Sin embargo, debo decir que las cosas se desarrollaron muy bien”.

A su turno, y en un golpe de honestidad, Fexeus dice que el gran temor fue tal vez que el proyecto eche a perder su amistad con Camilla, sin embargo, esto no ocurrió. “Creo que más bien nuestra amistad salvó el proyecto, porque al conocernos bien no teníamos egos enfrentados. Podíamos decirnos fácilmente ‘esta es una buena idea o esta es una mala idea’. Además, que compartíamos la misma visión para la novela”.

“Lo que hacíamos era dejar que la mejor idea (para la novela) prevalezca. No nos importaba realmente a quién le pertenecía”, añade Läckberg.

(En inglés – Camilla Läckberg y Henrik Fexeus responden sobre «El mentalista»)

UNA CONJUNCIÓN DE HABILIDADES

En “El mentalista”, la detective responde al nombre Mina Dabiri. Inicialmente ella se hace cargo de la investigación del crimen, pero al tiempo pedirá autorización a sus superiores para consultar a un mentalista de nombre Vincent Walder. Dos detalles, además de la labor de búsqueda de la verdad, estos protagonistas tienen sus propios dilemas. Ella sufre un TOC que la hace extremar sus medidas de limpieza para no contraer bacterias o enfermedades, mientras que él debe sortear una exitosa faceta de ilusionista con una vida sumamente desordenada, es decir, con la más pura realidad.

En otra de las preguntas de la conferencia de prensa, los autores fueron consultados por cómo sus propias experiencias se han visto enriquecidas al trabajar con alguien cuyo oficio es muy distinto.

“(Yo) quería ser capaz de usar las herramientas de la ficción y ver cómo junto a Camilla podíamos crear personajes, universos, y aplicar mis conocimientos de psicología sobre eso. Eso fue muy inspirador para mí, algo que jamás había soñado con lograr. A pesar de que venimos de distintos universos de escritura, pudimos conformar una sola voz en la novela. Cuando revisamos el libro ahora pensamos: ¿esta parte la escribiste tú o yo?”, sostiene Fexeus.

Läckberg, trajinada en lo que a historias de largo aliento se refiere, asegura sentirse satisfecha con el resultado final, fundamentalmente porque “El mentalista” no tiene ni su voz ni la de Henrik, sino una combinación real de ambas.

“Ambos teníamos habilidades únicas que pudimos combinar en este libro y eso propició que este y el que vendrá sean únicos. Queríamos escribir el libro no con la voz de Henrik ni con la mía, sino con una combinación de ambas. Y creo que lo logramos”.

Al decir “el libro que vendrá”, la multiventas sueca se refiere a la secuela de “El mentalista”. Este segundo volumen acaba de ser publicado en su lengua natal, bajo el título “Kult” (suponemos que en castellano podría llamarse “Culto”).

En español publicada por Editorial Planeta.

Es precisamente sobre esta secuela –en la que los protagonistas deben resolver la misteriosa desaparición de un niño en Södermalm, una isla sueca—que ya vienen apareciendo las primeras reseñas positivas, algo que ha alegrado sobremanera a los autores.

“El segundo libro acaba de salir hace unos días y estamos muy contentos por las buenas reseñas que vienen saliendo. El magazine cultural más importante en Suecia nos ha dado una muy buena reseña, así que parece que la gente está entendiendo nuestra idea”, sostiene con una sonrisa Camilla vía Zoom.

“Todo indica que la gente está entendiendo lo que queremos decir y eso es increíble. Me parece espectacular tener buenas respuestas tanto de los críticos como de los lectores”, concluye Fexeus.

Antes de profundizar en esta segunda novela, los lectores de habla hispana deben primero acercarse a “El mentalista”, una oportunidad inmejorable de conocer cómo se escribe novela negra en la Europa actual.

Compártelo